Всего несколько слов о том, что здесь, для кого и как именно. Обычное назначение форума : узнал – рассказал всем, обсудить что-то, узнать мнение других людей, сверить со своим, что-то доказать, наконец поругаться от души и всласть. Ради этого не стоило бы и делать, таких форумов полно. Но представим себе....
Я узнал о существовании художника или поэта, о котором никогда и ничего не знал. И мне захотелось узнать больше. И ещё больше. И вообще столько, сколько это возможно. Конечно полезу в сеть, запутаюсь там, начну читать, смотреть, сравнивать и думать. Неплохо при этом ещё запоминать обдуманное, разве не так ?
Вот об этом и поговорим. Лучше всего запоминается – если писать, рассказывать, иллюстрировать. Это может быть интересно и себе, а если выходит удачно – то и другим. Непросто сделать тему, чтобы она была интересной, насыщенной, запоминающейся. Непросто – но ведь потому и интересно. Мы решили создать место, куда можно внести свой творческий вклад. Вклад – в себя самого в первую очередь. Тематические ветки нашего форума могут быть и только авторскими или коллективным творчеством, там может появиться обсуждение, а может и нет. Главное – чтобы было интересно читать и не только сегодня.
Для кого это делается ? Если вы уже знаете все слова, видели все, знаете все, ничто в искусстве и жизни для вас не в новинку и вас раздражают дилетантские рассуждения – вам не сюда. Если вам неинтересно побыть творцом, посоревноваться в в придумывании рассказов и иллюстрированных тем – вам тоже не сюда. Если же вам захочется расширить свой мир, поговорить, рассказать и показать себя и свои находки (пусть даже это находки только для вас) – Welcome on board !
Морская формула приглашения очень уместна здесь. Наш форум-корабль заплывает в самые разные стороны света. Именно так, потому что ”Стороны Света” – это литературно-художественный журнал, издающийся в Нью-Йорке, а мы – его форум. Или клуб для читателей и авторов. Добро пожаловать !
Последний раз редактировалось WildCat; 31.05.2008 в 12:00.
Завершена работа над уникальным для русскоязычного журнала изданием: 12-й номер выходящего в США журнала Стороны света (Сardinal Points).Среди авторов - выдающиеся писатели, поэты и переводчики США и Европы, чьи работы объединены общим интересом к российской литературе и российской культуре вообще.
В журнале представлены новые переводы из Платонова, Шаламова, Гроссмана, Липкина, Лиснянской, Переца Маркиша, Цветаевай, Ахматовой, Ходасевича и др.; записки дочери Гроссмана Екатерины Коротковой-Гроссман; воспоминания английской переводчицы Элейн Файнстайн о М.Алигер, Ю.Мориц и П.Антокольском; оригинальные стихи Глина Максвелла, Имона Греннана, Шона О' Брайена, Алиши Острайкер, Ильи Каминского и других ведущих английских, ирландских и американских поэтов; беседы - В.Полухиной и Д.Бетеа о Бродском и Р.Чандлера и Д. Рэйфилда о Гоголе, Шагале и русской литературе; биографические эссе Файнстайн о Цветаевой и Чандлера о Пушкине; посвященная Платонову, Шаламову, Гроссману и Бродскому эссеистика; воспоминания об А.Е.Сумеркине Марии Бродской, Энн Шелберг и других друзей; стихи и проза участников проходившего в 2009 г. в Сербии международного литературного фестиваля и другие материалы.
Особое место в обоих томах отведено разделу "Искусство перевода", где представлены размышления выдающихся современных переводчиков русской поэзии и прозы о своей работе над переводами из Цветаевой, Ахматовой, Ходасевича, Липкина, Белого, Битова и др., написанные специально для этого выпуска СР: заметки Анжелы Ливингстон (а также ее новые переводы, в частности, фрагменты находящегося в работе перевода Крысолова), Стэнли Митчела (автора блестящего нового перевода "Евгения Онегина"), Дэниэла Вайсборта, Питера Дэниелса, Роберта Чандлера, Драгини Рамадански, Сибелан Форестер, Элейн Файнстайн, Элен Чансез, Энни Финч (и ее совместные с Дж. Клайном новые переводы из Ахматовой) и др.
Редакторы-составители номера - Ирина Машинская (США) и Роберт Чандлер (Англия).
Главный редактор журнала Стороны света (Сardinal Points) - Олег Вулф. Часть 1. Купить Часть 2. Купить